Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Rock it!
Rock it!
Publicité
24 septembre 2006

Led Zeppelin - Stairway to heaven

Stairway to heaven / L'escalier vers le paradis (Abum sans titre, 1971)

ledzep

Theres a lady who's sure / ll y a une femme qui est sure
All that glitters is gold / que tout ce qui brille est or
And shes buying a stairway to heaven.
/ Et elle achète un escalier vers le paradis
When she gets there she knowsLorsqu'elle y arrive elle sait
If the stores are all closed / que si tous les magasins sont fermés
With a word she can get what she came for. / Avec un mot elle peux obtenir ce pour quoi elle est venue
Ooh, ooh, and shes buying a stairway to heaven. / Ooh, ooh, et elle achète un escalier vers le paradis

There's a sign on the wall / Il y a un signe sur le mur
But she wants to be sure / Mais elle veux être sure
cause you know sometimes words have two meanings. / car vous savez, parfois les mots ont deux sens.
In a tree by the brook / dans un arbre près du ruisseau
There's a songbird who sings, / Il y a un oiseau qui chante,
Sometimes all of our thoughts are misgiven. / Parfois  toutes nos pensées sont floues
Ooh, it makes me wonder, / Ooh, et cela me rend pensif,
Ooh, it makes me wonder. / Ooh, et cela me rend pensif.

Theres a feeling I get / Il y a un sentiments que j'ai
When I look to the west, / Quand je regarde vers l'Ouest
And my spirit is crying for leaving. / Et mon esprit pleure pour partir
In my thoughts I have seen / Dans mes songes j'ai vu
Rings of smoke through the trees, / Des ronds de fumée à travers les arbres,
And the voices of those who stand looking. / Et les voix de ceux qui regardent
Ooh, it makes me wonder, / Ooh, cela me rend pensif,
Ooh, it really makes me wonder. / Ooh, cela me rend pensif.

And its whisper that soon / Et on murmure que bientot
If we all call the tune / Et si nous chantons tous le même air
Then the piper will lead us to reason. / Le flutiste nous guidera à la raison.
And a new day will dawn / Et un nouveau jour se lèvera
For those who stand long / Pour ceux qui restent
And the forests will echo with laughter. / Et la foret rendra des echos de rires

If theres a bustle in your hedgerow / S'il y a du grabuge dans ta haie
Dont be alarmed now, / Ne t'inquiette pas maintenant,
It's just a spring clean for the may queen. / C'est juste un netoyage de printemps pour la reine de mai.
Yes, there are two paths you can go by / Oui, il y a deux voies que tu peux prendre
But in the long run / Mais au bout du compte
There's still time to change the road you're on. / Il est toujours temps de changer de route
And it makes me wonder. / Et cela me rend pensif.

Your head is humming and it won't go / Ta tête bourdonne et ça ne s'arrettera pas
In case you dont know, / Au cas ou tu ne sais pas,
The pipers calling you to join him, / Le flutiste t'appelle pour le rejoindre,
Dear lady, can you hear the wind blow, / Chere princesse, peux tu entendrele vent souffler,
And did you know / Et le savais-tu
Your stairway lies on the whispering wind. / Ton escalier repose sur le vent murmurant.

And as we wind on down the road / Et alors que nous serpentons le long de la route
Our shadows taller than our soul. / Nos ombres plus grandes que notre âme
There walks a lady we all know / Là, marche une pincesse que nous connaissons tous
Who shines white light and wants to show / Qui brille d'une lumière blanche et veux montrer
How evrything still turns to gold. / Comment tout devient or.
And if you listen very hard / Et si tu écoute vraiment bien
The tune will come to you at last. / L'air viendra finalement à toi
When all are one and one is all / Quand tous ne sont qu'un et un est tout
To be a rock and not to roll. / Etre un roc et ne pas rouler

And she's buying a stairway to heaven. / Et elle achète un escalier vers le paradis


Lorsqu'on demandait a Robert Plant le sens de cette chanson, il répondait qu'il n'y en avait pas, qu'ils étaient défoncés a la marocaine quand ils l'ont écrite (ce qui explique le coté décousu de la chanson). Cependant on y voit une critique du matérialisme et du pouvoir de l'argent (La lady croit pouvoir acheter son droit d'aller au paradis par l'escalier).
   A noter l'expression "to be a rock and not to roll" : rester fort, ne pas rouler, ne pas se laisser avoir par le coté superficiel qu'ont parfois les choses

Publicité
Publicité
Commentaires
C
Je l'ai encore écoutée ce matin moi ^^
Publicité